Իսպաներեն
խմբագրել

վանկեր՝ ca•sa 

Ստուգաբանություն խմբագրել

Գոյական խմբագրել

Իգական սեռ խմբագրել

Եզակի Հոգնակի
casa casas
  1. տուն, շենք
  2. տուն, կացարան, բնակարան
  3. տուն, ընտանիք, օջախ
  4. կալվածք
  5. աշխատանք, վայր
  6. տոհմ, ընտանիք, սերունդ, հարստություն
  7. տուն, հիմնարկ, հաստատություն, ընկերություն
  8. ընկերության մասնաճյուղ
  9. վանդակ (շախմատի տախտակի)
  10. տե՛ս cabaña3
  11. (Դոմ) դատավոր (խաղատներում)
  12. (Դոմ) խաղատան սեփականատեր

Հոմանիշներ խմբագրել

  1. domicilio, hogar, lar, morada, residencia, vivienda
  2. casta, familia, linaje
  3. compañía, empresa
  4. cabaña

Արտահայտություններ խմբագրել

  1. casco de casa - շենքի կմախք
  2. casa de vecindad, casa de vecinos - բնակելի շենք
  3. casa paterna - հայրական տուն
  4. cabeza de casa - ընտանիքի գլուխ
  5. casa solar, casa solariega - տոհմական կալվածք
  6. buscar casa - տեղ փնտրել (ծառաների մասին)
  7. casa constructora - շինարարական ընկերություն
  8. casa de comercio - առևտրային ընկերություն
  9. casa abierta -
    1. գրասենյակ, ընդունարան (բժշկի, իրավաբանի)
    2. խանութ, կրպակ
  10. casa amueblada - կահավորված սենյակներ
  11. casa consistorial, casa de la villa - ռատուշա, քաղաքապետարան
  12. casa cuna -
    1. մանկատուն
    2. մանկապարտեզ
  13. casa fuerte -
    1. ամրություն, ամրոց
    2. հարուստ (ունևոր) տուն
  14. casa mortuoria - տուն, որտեղ հանգուցյալ կա
  15. casa profesa - մենաստան, վանք, անապատ
  16. (Ուր) casa de altos - մեկ հարկանի տան վրա շինություն կառուցել, որն առանձին մուտք ունի
  17. casa de banca - բանկ
  18. casa de baños - բաղնիք (հանրային)
  19. casa de beneficiencia, casa de caridad - ապաստան, խնամքի տուն, բարեգործական հաստատություն
  20. casa de bombas - ջրհան կայան, ջրհանոց, ջրհան
  21. (Կուբա) casa de calderas, casa de pailas - կաթսայանոց
  22. casa de cama, casa de lenocinio, casa de mancebía, casa de tolerancia, casa de trato, casa llana, casa pública - հասարակաց տուն
  23. casa de cambio - փոխանակման բանկ
  24. casa de campo - ամառանոց
  25. casa de citas, casa de compromisos - ժամադրությունների տուն
  26. (հնց․) casa de coima, casa de juego - խաղատուն
  27. casa de comidas - պանդոկ, ճաշարան
  28. casa de corrección - ուղղիչ տուն (կանանց և դեռահասների համար)
  29. casa de correos - փոստատուն, փոստի գլխավոր շենք
  30. casa de devoción - տաճար, սրբավայր
  31. casa de Dios, casa del Señor, casa de oración - Աստծո տաճար, եկեղեցի
  32. casa de dormir - օթևանատուն
  33. (Չ) casa de empeños, casa de préstamos, casa de agencia - գրավատուն, լոմբարդ
  34. (խսկց․) casa de esgrimidores, casa robada - աղքատիկ կահավորված տուն, անհարմարավետ տուն
  35. casa de expósitos - մանկատուն, մանկական ապաստարան
  36. casa de fieras - կենդանաբանական այգի
  37. casa de huéspedes, casa de posada, casa de posadas, casa de pupilos - գիշերօթիկ հյուրանոց
  38. casa de labor, casa de labranza - դաստակերտ, կալվածատուն, գյուղական տուն
  39. casa de locos, casa de orates -
    1. խելագարանոց, գժանոց
    2. աղմկոտ տուն, եռուզեռով լի տուն
  40. casa de maternidad - ծննդատուն
  41. casa de modas - կանացի հագուստի խանութ
  42. casa de moneda - դրամահատարան
  43. casa de postas - փոտային կայան
  44. casa del Pueblo - Ժողովրդական տուն
  45. casa de reposo - հանգստյան տուն
  46. casa del rey, casa real -
    1. թագավորական պալատ
    2. թագավորական ընտանիք
  47. casa de salud - մասնավոր կլինիկա (հիվանդանոց)
  48. casa de socorro - առաջին բուժօգնության կետ
  49. casa de té -
    1. թեյարան
    2. (խսկց․) հասարակաց տուն
  50. (խսկց․) casa de tía - կալանավայր
  51. (խսկց․) casa de tócame Roque - աղմկոտ, խիտ բնակեցված տուն
  52. casa de vacas - կաթի ֆերմա
  53. casa hita - տուն տան հետևում
  54. de casa -
    1. տնից
    2. տնային, տնական
  55. de su casa - իր ստեղծած
  56. apartar casa - ցրվել, բաժանվել
  57. arderse la casa - աղմուկ-աղաղակ, շփոթ, անկարգություն
  58. armar una casa - տան հիմնակմախքը կառուցել
  59. arrancar la casa, levantar la casa - ուրիշ բնակարան տեղափոխվել
  60. asentar casa - հիմնավորվել, տեղավորվել (նոր վայրում)
  61. (խսկց․) caérsele la casa a cuestas, caérsele la casa a cuestas encima - ինչ-որ մեկի գլխին թափվել (փորձանքի և այլն մասին)
  62. (խսկց․) echar la casa por la ventana - մեծածավալ բան կազմակերպել, գրպանը բացել
  63. (խսկց․) entrar como por su casa - չափազանց ազատ լինել (հագուստի մասին)
  64. estar de casa - տնային հագուստով լինել
  65. franquear a uno la casa - ինչ-որ մեկին տուն թողնել, ինչ-որ մեկի առջև բացել իր տան դռները (անհրաժեշտության դեպքում)
  66. (խսկց․) no caber en toda la casa - բարկանալ, զայրանալ, շանթ ու կայծակ արձակել
  67. no parar en casa, no parar en su casa - տանը չլինել
  68. no tener casa ni hogar -
    1. (խսկց․) ոչ մի ծեղ, ոչ տուն, ոչ վարելահող, ոչինչ
    2. թափառաշրջիկություն անել
  69. (հեգն․) oler la casa a hombre - սեփական տան տերը չլինել (տղամարդու մասին), կնոջ կրունկի տակ լինել
  70. poner casa -
    1. տուն կառուցել
    2. ընտանիք կազմել
  71. poner casa a uno, poner la casa a uno - ինչ-որ մեկի տունը կահավորել
  72. (խսկց․) ser de casa - տանը հարազատ լինել, տան ընկերը լինել
  73. tener la casa como una colmena - լի տուն ունենալ
  74. (խսկց․) ¡ah de casa! - կենդանի մարդ կա՞, ինչ-որ մեկը կա՞
  75. de fuera vendrá quien de casa nos echará
  76. en cada casa cuecen habas, y en la nuestra, a calderadas - աստվածները չեն այրում ամանները (այսպես են ասում՝ փորձելով սատարել այն մարդկանց, որոնք ինչ-որ նոր բան են սկսում ու կասկածում են իրենց ուժերի վրա)
  77. en casa del ahorcado, no hay que mentar la soga, en casa del ahorcado, no se ha de mentar la soga - կախաղան հանվածի տանը պարանից չեն խոսում
  78. en casa del herrero, badil madero, en casa del herrero, cuchillo de palo, en casa del herrero, badil mangorrero - անկոշիկ կոշկակար
  79. arda la casa y no salga humo, quémese la casa y no salga humo - ներսի գաղտնիքը դուրս մի՛ տուր

Աղբյուրներ խմբագրել

  • Բ․ Նարումով, Իսպաներեն-ռուսերեն բառարան, Մոսկվա, «Русский язык», 1988 — 832 էջ, ISBN 5-200-00695-3։

  Իտալերեն
խմբագրել

  Արտասանություն

ՄՀԱ: []

Գոյական խմբագրել

վանկեր՝ ca.sa 

  1. տուն

  Պորտուգալերեն
խմբագրել

  Արտասանություն

ՄՀԱ: []

Գոյական

վանկեր՝ ca.sa 

  1. տուն