Թերևս բնիկ հնդեվրոպական բառ է, բայց բուն ձևը դժվար վերականգնելի է։ Հյուբշմանի նշած և Աճառյանի Հայոց Անձնանունների Բառարանում բերված զուգահեռները (հին հնդկերեն՝ sákthi, ավ․ haxti՝ «աճուկ» և հունարեն՝ ίσχι, ίσχιον՝ ազդր) հայերենից ձևով շատ հեռու են և Pok. IEW-ում բերվում են (s)keng արմատի տակ, որ ոչ մի կերպ չէր կարող տալ ազդր։ Ջահուկյանի «Հայոց լեզվի պատմություն» գրքում կասկածով նշված հունարեն σφος՝ ազդր զուգահեռը և վերականգնված ost-dh-ur > ozdhur նախաձևը լիովին հավաստի չեն։
Սերգեյ Աշոտի Գալստյան, Դպրոցական բառակազմական բառարան (Դպրոցական մատենաշար) (խմբ. Հովհաննես Զաքարյան), Երևան, ««Զանգակ-97» հրատարակչություն», 2011 — 230 էջ, ISBN 978-99941-1-933-2։
Սերգեյ Ավագյան, Հայերեն-անգլերեն-ռուսերեն խոհարարական բացատրական բառարան, Երևան, «ԴԱԼԼ», 2009 — 240 էջ։